31 ene 2015

Tokio Hotel - entrevista/ interview (29.01.15) - espanol e Ingles.

*English
**Espanol 

After the worldwide success of their last albums, German pop phenomenon Tokio Hotel moved to Los Angeles and took a year off. Now, Bill and Tom Kaulitz, Georg Listing and Gustav Schäfer are back to music scene with their new album Kings Of Suburbia. The band sits down with Schön! to talk about their dreams, their advice and parents.

Tras el éxito mundial de sus últimos álbumes, fenómeno pop alemán Tokio Hotel se mudó a Los Angeles y tomó un año de descanso. Ahora, Bill y Tom Kaulitz, Georg Listing y Gustav Schäfer están de vuelta a la escena musical con su nuevo álbum de Kings Of Suburbia. La banda se sienta con Schön! para hablar de sus sueños, sus consejos y padres.


*What do you love most about Los Angeles?
Tom: For me, it’s the freedom we have in California. When we left Germany, it was the very first time that we were able to live a regular life. Suddenly, we were able to do whatever we wanted to do. That was a great feeling, it was completely different from our life in Europe.
Bill: I love the weather so much. It’s sunny everyday and it feels like we’re constantly on holidays. But there’s is also a negative aspect about the weather in Los Angeles – people become a bit lazy with fashion. Their outfits can be a bit boring. That´s hard for me, because I´m really interested in fashion.

**¿Qué es lo que más te gusta de Los Ángeles?
Tom: Para mí, es la libertad que tenemos en California. Cuando salimos de Alemania, que era la primera vez que hemos sido capaces de vivir una vida normal. De repente, hemos sido capaces de hacer lo que queríamos hacer. Eso fue una gran sensación, era completamente diferente de nuestra vida en Europa.
Bill: Me encanta el clima tanto. Es soleado todos los días y se siente como que estamos constantemente en los días festivos. Pero hay también un aspecto negativo sobre el tiempo en Los Ángeles - la gente se vuelve un poco perezoso con la moda. Sus trajes pueden ser un poco aburrido. Eso es difícil para mí, porque estoy muy interesado en la moda.

*Do you remember your very first costume on stage?
Bill:
I do. When we started performing, we had a concert in our hometown Magdeburg. For this concert, I was wearing a skirt. I still remember that I was wearing this extraordinary garment in combination with a homemade t-shirt and Dr. Martens. We had no money left, so I often created my own costumes.

**¿Recuerdas tu primer traje en el escenario?
Bill:
yo. Cuando empezamos a realizar, tuvimos un concierto en nuestra ciudad natal Magdeburg. Para este concierto, yo llevaba una falda. Todavía me acuerdo de que yo llevaba esta prenda extraordinaria en combinación con una camiseta casera y Dr. Martens. No teníamos dinero a la izquierda, así que a menudo creado mis propios trajes.

*Tell me about your biggest dream that became true?
Bill:
We always wanted to be successful with our music. My brother and I were seven when we started writing our own songs. Back in the days, we didn’t have any producer or record company supporting us in our hometown. Together with Georg and Gustav, we have been a band for such a long time – more than fourteen years now.

**Háblame de tu mayor sueño que se hizo realidad?
Bill:
Nosotros siempre quiso tener éxito con nuestra música. Mi hermano y yo éramos siete años cuando empezamos a escribir nuestras propias canciones. En los días, no teníamos ninguna empresa productora o registro apoyarnos en nuestra ciudad natal. Junto con Georg y Gustav, hemos sido una banda durante mucho tiempo - más de catorce años.

*So you never thought it would be possible?
Bill:
Definitely not. It was just a dream and we are so blessed that it became true some years later. Now, we are living this dream and we are more than happy about it.

**Así que usted nunca pensó que sería posible?
Bill:
Definitivamente no. Era sólo un sueño y somos tan bendecidos que se hizo realidad unos años después. Ahora, estamos viviendo este sueño y estamos más que contentos.

*What does your family think about your career?
Tom:
They hate us. No, I´m just joking.
Bill: They are really happy for us, actually. Our mum is really creative and our stepfather plays the guitar in a band. It sounds funny, but we are living their dream as well. They are really supportive and we have got a strong connection to our family. We have always been focused on creativity; music was an important part of us from an early age.

**¿Qué piensa tu familia de tu carrera?
Tom:
Ellos nos odian. No, sólo estoy bromeando.
Bill: Ellos son realmente feliz para nosotros, en realidad. Nuestra madre es realmente creativa y nuestro padrastro toca la guitarra en una banda. Suena divertido, pero estamos viviendo su sueño también. Son un gran apoyo y nos tienen una fuerte conexión con nuestra familia. Siempre nos hemos centrado en la creatividad; música era una parte importante de nosotros desde una edad temprana.

*If you didn’t have this enormous success with Tokio Hotel, where do you think you’d be right now?
Tom:
Probably at home without any plans what to do. No, I´m just joking again. Hopefully, I would have started something creative? I can´t imagine sitting in an office the whole day. When I was younger, I always wanted to be a lawyer or a porn star.

**Si no tiene este enorme éxito con Tokio Hotel, ¿dónde crees que estarías en este momento?
Tom:
Probablemente en casa sin ningún plan lo que deben hacer. No, sólo estoy bromeando otra vez. Con suerte, habría comenzado algo creativo? Me puedo imaginar sentado en una oficina todo el día. Cuando era más joven, siempre quise ser un abogado o una estrella del porno.


*A career as a porn star?
Tom:
Probably working as a lawyer and a porn star as spare-time work. Great idea, isn´t it?
Una carrera como una estrella porno?


**Una carrera como una estrella porno?
Tom:
Es probable que trabajaba como abogado y una estrella del porno como trabajo-tiempo libre. Una gran idea, ¿no es cierto?

*Back to reality: can you describe the process of preparing a new album?
Bill:
We started very slowly after taking a year off. We just needed some time for our creative side, as well as taking time to move to the United States. After a while, we wanted to create a new album: we flew to our studio in New York to start working on the record. For the first time, we produced absolutely everything on our own. Every song was written by us.

**Volver a la realidad: ¿puede describir el proceso de preparación de un nuevo álbum?
Bill:
Empezamos muy despacio después de tomar un año sabático. Sólo necesitábamos un poco de tiempo para nuestro lado creativo, así como tomarse el tiempo para trasladarse a los Estados Unidos. Después de un tiempo, hemos querido crear un nuevo álbum: volamos a nuestro estudio en Nueva York para empezar a trabajar en el expediente. Por primera vez, hemos producido absolutamente todo por nuestra cuenta. Cada canción fue escrita por nosotros.

*Why?
Bill:
Nearly no one understood what we wanted to do with our new album. Normally, we record new songs by playing the guitar. This time it was different – Tom was more interested in synthesizers. In the end, the album sounded more electronic than Tokio Hotel has ever sounded previously. It sounds like the nightlife of Los Angeles.

**¿Por qué?
Bill:
Casi nadie entendía lo que queríamos hacer con nuestro nuevo álbum. Normalmente, grabamos nuevas canciones tocando la guitarra. Esta vez fue diferente - Tom estaba más interesado en los sintetizadores. Al final, el álbum suena más electrónico que Tokio Hotel nunca ha sonado previamente. Suena como la vida nocturna de Los Angeles.

*Is there any piece of advice you would have liked to hear at the beginning of your career?
Bill:
Read every contract carefully. Retrospectively, I wouldn´t have changed anything. For sure, we were also making lots of mistakes during the last couple of years. I think we are still making mistakes, aren’t we?
Tom: Generally speaking, we were extremely lucky.
Bill: But there is a process that we have learned: keeping the balance between career and privacy. We’ve always wanted to keep it this way, but it hasn´t always been easy.

**¿Hay algún consejo que le hubiera gustado escuchar al principio de su carrera?
Bill:
Lea cada contrato cuidadosamente. Retrospectivamente, yo no podría haber cambiado nada. Por supuesto, nosotros también estábamos haciendo muchos errores durante el último par de años. Creo que todavía estamos cometiendo errores, ¿no es así?
Tom: En general, tuvimos mucha suerte.
Bill: Pero hay un proceso que hemos aprendido: mantener el equilibrio entre la carrera y la privacidad. Siempre hemos querido mantener de esta manera, pero no siempre  sido fácil.

*Because of your fan base? Has it changed during the last couple of years?
Bill:
Lots of guys listen to our music now. Our management just told us that there are a lot of boys who watch our videos on YouTube. Back in the days, we almost felt as if there were only teenage girls at our concerts.

**Debido a su base de fans? ¿Ha cambiado durante el último par de años?
Bill:
Un montón de chicos escuchan nuestra música ahora. Nuestra gestión nos acaba de decir que hay un montón de chicos que ven nuestros videos en YouTube. En los días, casi nos sentimos como si sólo había adolescentes en nuestros conciertos.

*Are there any differences between American and European Fans?
Bill:
Not really. It feels like a huge family for us. They are connected online from all over the world, it´s so nice to see that.
Tom: Unfortunately, we haven´t met our American fans for a while. That´s the reason why we would like to start a tour in the United States. 

** ¿Hay diferencias entre los aficionados americanos y europeos?
Bill:
En realidad no. Se siente como una gran familia para nosotros. Están conectados en línea de todo el mundo, Es tan agradable ver eso.
Tom: Por desgracia, Todavía no hemos reunió nuestros fans americanos por un tiempo. Esa es la razón por la cual nos gustaría comenzar una gira por Estados Unidos.

*Have you ever thought about coming home to Europe?
Tom:
Georg and Gustav still live in Germany. Bill and I, we love life in Los Angeles. At the moment, there is no reason for us to move back to Europe. We spend so much time in airplanes – it almost feels as if we are living on the road. Maybe one day, we´ll move back to Germany. Italy or Mexico would be nice as well.

**¿Alguna vez has pensado en volver a casa a Europa?
Tom:
Georg y Gustav todavía viven en Alemania. Bill y yo, nos encanta la vida en Los Angeles. Por el momento, no hay ninguna razón para que nos movamos de regreso a Europa. Pasamos tanto tiempo en los aviones - casi se siente como si estuviéramos viviendo en el camino. Tal vez un día, r
egresaremos a Alemania. Italia o México sería bueno también.

*Is there anything in show business you are afraid of?
Bill:
We have seen a lot during the last couple of years and we do have an idea of how to manage show business – I feel like we’ve figured it out. The most important thing is just that we are always together. We are a family. As long as my brother and my band are next to me, I feel like if I can deal with everything.

**¿Hay algo en el espetaculoque les de miedo?
Bill:
Hemos visto mucho durante el último par de años y tenemos una idea de cómo manejar espectáculo - Me siento como que hemos pensé que fuera. Lo más importante es que siempre estamos juntos. Somos una familia. Mientras mi hermano y mi banda son a mi lado, me siento como si yo puedo con todo.


*What moment of your career are you most proud of?
Bill:
It´s really hard to choose: I´m proud that we won a VMA in 2008. It still feels so unreal.
Tom: I felt proud when we finished our new album.

**¿Qué momento de tu carrera estás más orgulloso?
Bill:
Es realmente difícil elegir: Estoy orgulloso de que hemos ganado un VMA en 2008. Todavía se siente tan irreal.
Tom: Me sentí orgulloso cuando terminamos nuestro nuevo álbum.


*What´s next for Tokio Hotel?
Bill:
We will start the first part of our world tour in March. London will be our first stop. Our world tour will be more intimate than before, we want to play in smaller clubs this time. We will just go everywhere to see our fans. It will be great.

**Qué se vienen para Tokio Hotel?
Bill:
Vamos a comenzar la primera parte de nuestra gira mundial en marzo. Londres será nuestra primera parada. Nuestra gira mundial será más íntima que antes, queremos jugar en clubes más pequeños esta vez. No hacemos más que ir a todas partes a ver a nuestros fans. Será genial.

TokioHotel_press04

24 ene 2015

Tokio Hotel: (22.01.15) Entrevista acerca de Kings of Suburbia y su gira mundial 2015

cortesia> documento original/ ingles.
 http://blog.bandsintown.com/post/108874120146/exclusive-tokio-hotel-returns-with-kings-of

Componentes: Bill Kaulitz (vocalista), Tom Kaulitz (guitarrista), Gustav Schäfer (batería) y Georg
Listing (bajista)
imagen

Después de su reciente espectáculo en el Viper Room en LA, tuvimos la rara oportunidad de sentarse con los rockeros pop alemán Tokio Hotel, cuya fan base, la extranjería, son conocidos por ser muy dedicado. La banda acaba de lanzar su primer disco en cinco años, Kings of Suburbia , que los llevó en una dirección diferente con un nuevo sonido y un conjunto de canciones electrónicas, danza-orientado. Ellos se están preparando para su nueva gira mundial "Feel It All: La Experiencia del Club", en marzo de 2015. Asegúrese de realizar un seguimiento de Tokio Hotel en Bandsintown así que eres el primero en saber cuando salgan a la venta cerca de usted.

También estamos ofreciendo 5 afortunados fans de Tokio Hotel una oportunidad de ganar un exclusivo Polaroid firmada de la banda! Para participar, sólo tiene que enviar un tweet a Bandsintown y decodeltd con el #THxBIT hashtag. Vamos a seleccionar al azar 5 ganadores y alertarlos en Twitter la semana que viene!



Han pasado cinco años desde que sacaron un álbum. ¿Cuáles son sus pensamientos sobre las nuevas formas que los artistas tienen que promocionarse, así como todos los nuevos servicios de streaming?

Bill: Yo siento que es bueno y malo. Es bueno que usted tiene su propio tipo de medios de comunicación para que pueda dejar fuera lo que quieras y comunicarse con sus fans directamente sin tener a alguien entrar en el medio.Puede comunicarse efectivamente con su base de fans y usted puede limpiar la mierda que se ha dicho acerca de usted, que es grande. Por otro lado, es triste un montón de grandes revistas ya no existen, o no tienen el dinero para hacer grandes producciones fotográficas más. También CDs, descargas, streaming, lo odio. Lo hacemos porque hay que hacerlo, pero odio eso. Para mí, lo mejor es comprar un CD. Lanzamos un vinilo de nuestro registro. Tuvimos un cassette también. Nos gustan todos esos formatos y ponemos tanto pensamiento y trabajamos en nuestros videos y obras de arte, pero la gente ni siquiera lo vemos más. Eso es lo malo de ella. Puedo vivir con medios de comunicación social, pero debemos dejar las descargas ilegales y volver a CDs. Ese sería mi mundo perfecto.



¿Cómo describiría su relación con sus fans y cómo consideran que cambiar ahora que su sonido ha cambiado y que está moviendo a un público más música electrónica?

Bill: Algunas personas crecieron con nosotros. Son nuestra edad porque estábamos muy joven cuando empezamos. Ahora tienen un sabor diferente en la música, que ven las cosas de manera diferente, igual que nosotros. Tenemos una fuerte base de fans, así que es como ir en una aventura con nosotros.Nuestros fans son muy, muy de apoyo - que tenemos los mejores fans de la historia! Ellos son muy intensos. Hemos ganado algunos nuevos fans también - mucho más chicos. De vuelta en el día, era siempre chicas y ahora vemos en YouTube que tenemos un 50% de los chicos viendo nuestros videos!
Tom:Ahora que estamos un poco más viejo y un poco más feo, los chicos están más abiertos a nuestra música.
 Bill: !Qué es genial! No tenemos un público objetivo o alguien vamos después. El que goza de [nuestra] la música y las cosas que hacemos, es como, "Bienvenido a nuestros conciertos!", Entonces Crecemos nuestra base de fans un poco.


¿Qué piensa usted acerca de los fans más viejos que comentan, molestos por el sonido que cambia?

Bill: me lo esperaba, hay personas que les gusta quejarse de nada. Incluso si hubiéramos creado el mismo álbum que hicimos hace un par de años, nos lo hemos escuchado, "Oh, Dios mío, que no cambió en absoluto! La misma mierda de siempre, que no puso ningún trabajo en él. "No nos preocupamos de que, en realidad nunca lo hicimos. Con Kings of Suburbia, queríamos hacer un álbum que nos gusta; que refleja nuestros gustos y la música que quieren hacer. Para nosotros, es todo acerca de ser auténtico. Si usted va directamente a lo que has hecho durante tantos años y acaba de seguir haciendo eso, no es auténtico.Todos somos personas, nos cambiamos y la vida nos cambia y nos inspiramos por diferentes cosas. No puedo meter en el mismo sonido con cada álbum.Queremos mantenerlo fresco y hacer lo que nos gusta.

imagen


¿Qué música y los artistas que inspiran, sobre todo en la creación de este álbum? ¿Hay alguien que le gustaría colaborar?

Tom: Hay un montón de gente que me encantaría colaborar con pero es difícil decir que nos inspiró para este registro porque estábamos produciendo lo largo de cuatro años. Estoy realmente en Chet Faker en este momento y luego están nuestros héroes de la infancia de Aerosmith y Depeche Mode. Es tan diferente, no tenemos un género que nos encanta. Como artistas y músicos, somos más en grandes producciones y buenas canciones, no importa el artista. Daft Punk sería genial colaborar con ellos, eso sería increíble.


imagen
Kings of Suburbia marca la primera vez que se produjo un álbum por ti mismo; fue refrescante tener todo ese control?

Tom: Fue refrescante y muy intenso, y un montón de trabajo. Totalmente una nueva experiencia. Es por eso que nos llevó tanto tiempo, porque hicimos todo por nuestra cuenta; como escribir las canciones, la producción, la reproducción, todo.
Bill: Es la mejor cosa que podría haber hecho. Estoy súper contento con él - a tener esa libertad, y no tener que depender de un buen productor y alguien que ni siquiera puede ser que desee trabajar. Colaboramos con un par de compositores y productores de este álbum, pero, en general, que acaba de hacer mucho por nuestra cuenta. Especialmente en la producción vocal.
Tom : Comenzó de una frustración, porque al principio nos encontramos con la gente y comenzamos a trabajar en cosas pero no se sentía bien y no era la música que queríamos hacer. Entonces decidimos, "Vamos a construir un estudio en casa!" Donde empezamos desde el principio. " Stormy Weather ", fue una de las primeras canciones que se nos ocurrió y fue la guía para todo el registro. Debido a nuestra frustración, que resultó ser increíble.


En el episodio de "Tokio Hotel TV", mencionó el álbum estaba listo para salir el año pasado, pero luego comenzó a escribir de nuevo. ¿Es el álbum que va a salir ahora de la primera o la segunda tanda, o una combinación?
Bill: Es una combinación; un montón de canciones que no estaban en el registro de hace un año cuando queríamos sacarlo. Al igual que " Love who Loves You Back "y" Run Run Run "-.. no teníamos estas canciones en el comienzo Estábamos en el estudio y las cosas increíbles estábamos pasando yo estaba como," necesitamos más tiempo debido a que el material que están haciendo en este momento es tan bueno que no podemos perder la oportunidad de la misma. "En realidad se trata de un máximo de cuatro años de escribir y hacer música.



Su próxima gira se llama "El Club de la experiencia." ¿Significa esto que jugará lugares más pequeños? ¿Prefiere espacios más pequeños a los grandes espectáculos de la arena?
Bill: No necesariamente, me encanta jugar delante de mucha gente. Me gustan grandes escenarios. Queríamos cambiar para arriba, y ya que el álbum es tan electrónico, queremos convertir un club vivo en un club nocturno; entre 1000 -2000 personas [sedes tamaño]. Esto va hacer  pequeño; como una noche donde vas y fiesta en vez de un concierto normal. Nosotros pensamos que sería genial tener lugares más pequeños; nuestros fans pidieron que mucho. Ellos quieren vernos y conocernos, así que todo el concepto es un poco diferente. Y luego llegamos a las plazas de toros para el final del año.

imagen



¿Cómo te las arreglas para armar un gran equipo detrás de ti? - Con representación de De-Código LTD, distribución de Universal, la publicidad y la comercialización de 42 West y Asalto total, etc .. ¿Qué consejo puede compartir sobre cómo elegir el derecho socios para gestionar la carrera de un músico?

Bill: Interscope participó con nuestro último álbum, pero no nos gustó su trabajo, así que bajamos del contrato para este álbum. A veces se trabaja con grandes personas y grandes empresas y eso no es siempre la mejor opción.Ahora trabajamos con la agencia William Morris para reservar en vivo, son geniales. Siempre depende; se trata de la visión y la visión que usted tiene como banda y que es como elegimos nuestra gente. Nunca hemos tenido una gestión clásica, siempre hemos tenido gente en nuestra nómina sólo para mantener todo lo que pasa, pero las decisiones siempre nos hacen a nosotros mismos.Básicamente todo lo que sucede está en nuestra mesa.
 Tom: Nos limpiamos un poco demasiado. Para este disco, teníamos los directores de video, a las personas que hacen la ropa y la toma de fotografías para el álbum, y la obra de arte ... todo es más o menos con la etiqueta en los EE.UU.; amigos y la gente que hemos conocido por mucho tiempo, y que el amor a la banda, son un apasionado de ella y entender el proyecto. 
Bill: No me gusta tratar con cualquier egos. Sólo queríamos trabajar con personas que están entusiasmados con la banda y que tienen la misma visión. En Europa, todavía estamos con Universal Music. Realmente depende de cómo te llevas bien y si funciona. No siempre es la empresa más grande que funciona mejor, seguro.


Ya pones a cabo tres videos musicales para el nuevo álbum. ¿Cuánto aporta Qué tienes en esos conceptos?


Bill: ¡Mucho! Hicimos " Run Run Run "con uno de nuestros amigos cercanos, John Lucah Fellini Por esa canción era perfecta, porque él es muy bueno en la captura situaciones íntimas y cosas muy puro;.. Era un proyecto tal pasión por los dos Trabajamos con Chris Morris para " Chica Got A Gun "-. que queríamos hacer algo diferente y original, que llevó a la idea de incluir a transexuales Con      " Love Who Loves You Back ", quería filmar una orgía masiva, pero luego me dije el chico no, yo quiero estar involucrado en la orgía - no sólo cantando en el fondo El dijo: "Yo no sabía que haría que ... entonces  hagámoslo."


¿Qué es un día concierto típico para usted?
Tom: Ahora que nos vamos de gira que va a ser: llegar en algún momento de la tarde, la prueba de sonido, y después de eso nos encontramos con los fans.Siguiente ciudad nos levantamos, la prueba de sonido, conocer a los fans, jugar;tal vez algo de tenis de mesa en el medio. Casi todos los días, exactamente el mismo.
Bill: Es agotador sin embargo. La gente no sabe lo agotador de un tour es. Estamos tratando de mantenerse saludable, así que nadie se enferma porque es un tiempo tan largo. Siempre dormir en un autobús, que nunca tenga una habitación real o una buena ducha. 
Tom: No tiene mucha luz natural.


¿Hay ciudades que te da ganas de jugar en, o ellos todo tipo de parecen lo mismo?

Tom: Es más sobre el lugar. En París tenemos un gran lugar, así que estoy deseando que llegue a París. Bill : Este tour nos estamos jugando en lugares muy especiales. Al igual que en Hamburgo, una hermosa iglesia . O tenemos lugares frescos pendientes o clubes legendarios. Va a ser interesante, creo que todos van a tener habitaciones backstage muy de mierda.

imagen

¿Existen aplicaciones de teléfonos que no puedes vivir sin él?
Bill: Instagram, InstaSize, Uber, WhatsApp .
Tom: Yo estoy muy vieja escuela. No estoy usando nada. 
Bill: Él no tiene ni siquiera un Instagram! Él sólo lleva su teléfono de texto o realizar una llamada. Tom: Tengo una aplicación de noticias que siempre estoy buscando.










18 ene 2015

Tokio Hotel De-code LTD / un pequeño show.

From the biggest stage to the smallest stage @tokiohotel always puts on a show! Where should they play next? #FIATour

Desde el escenario más grande a el mas pequeño @tokiohotel  siempre preparan un gran show! ¿Dónde deben tocar en la próxima? #FIATour


Tokio Hotel presentacion en -'' THE VIPER ROOM''-

Cortesia>>  http://diffuser.fm/tokio-hotel-viper-room-concert-review/

Tokio Hotel han estado haciendo constantemente incursiones en los estados durante la última década, la transición de la creciente super estrellas alemanas para hacer álbumes en idioma Inglés que han capturado los oídos de más y más fans. La noche del jueves (15 de enero) en Los Angeles, la banda consiguió un vistazo de cerca a los frutos de su trabajo con un show secreto en el Viper Room para sus fans.

La línea para el club concierto íntimo tendido alrededor de ambos lados del edificio, como los fans primero tuvieron la oportunidad de participar en una reunión y saludar como la banda firmó artículos, tomó fotos y salía con sus seguidores en el área de Los Ángeles. Después de la reunión y saludar, un DJ bombea melodías dentro del recinto hasta que la banda subió al escenario durante un breve, más rendimiento de devolución despojado.

El grupo tocó un sin lujos establecidos como Tom Kaulitz, Georg Listing y Gustav Schafer se sentaron en todo, jugando una combinación de instrumentos eléctricos y acústicos. El espectáculo comenzó con el líder Bill Kaulitz cantando el bien recibido 'Girl Got a Gun', una lengua enrevesada favorito optimista de sus últimos 'Kings of Suburbia' álbum. 'Louder Than Love', el mid-tempo más cerca de su disco más reciente, siguió, con Bill Kaulitz implorando la multitud Viper Room que levanten la mano.

Otra pista más reciente, 'Never Let You Down', mostró algunos de gama de Kaulitz, el cantante de la entrega de su voz con Chris Isaak-como suavidad. El de banda actual single, 'Love Who Loves You Back', tiene la mayor respuesta de la noche, con el público aplaudiendo y disfrutando de cada segundo de la melodía. Tokio Hotel terminó la noche con uno de sus primeros singles para atrapar la atención de los Estados Unidos, 'Automatic', que inicialmente apareció en el álbum de 'Humanoid '.


Galeria de Fotos>

Antes de la presentacion.
Tokio Hotel
 En el antebrazo de la mano izquierda  de Bill se puede ver un tatto de fantasmita.



Tokio Hotel

Tokio Hotel
Tokio Hotel

Tokio Hotel

Tokio Hotel
Georg luce cada vez mas sexy. Sus brazos son cada vez m[as grandes. 

>> Firma de Autógrafos, e interacción con los Fans.

 
 

 

Videos en Youtube !




15 ene 2015

Tokio Hotel en Guitar Center- Hollywood.

14-01-15





Tokio Hotel- Jam in the van - 14.01.15 (Los Angeles)

Jam in the Van is the world’s first solar powered music discovery vehicle. Join us as we hit the road in search of great music to record inside of our mobile studio, also known as The Jam Van!
Create a FREE account on our website to download all our session recordings
For FREE.

Jam en el Van es el primer vehículo de descubrimiento de música con energía solar en el mundo. Únase a nosotros para salir a la carretera en busca de buena música para registrar el interior de nuestro estudio móvil, también conocido como The Jam Van!


10903307_418551804981045_2130910905_n Pulsa para ver la imagen a tamaño completoPulsa para ver la imagen a tamaño completoPulsa para ver la imagen a tamaño completoB7WRbeGCEAExQ8_

Instagram: Bill Kaluitz

1690463_1526521687630190_2040767602_n 10895021_322403917958335_537061859_n 10004296_761494577273305_1741896872_n  10890939_686355274815323_873488437_n

Tokio Hotel: Rockpalast Backstage - MDR. - completo°! . - Sub ingles!


Subtitulos en Ingles!



13 ene 2015

Tokio Hotel #MTV #news - 2015

De-code TLD :

the @tokiohotel boys stopped by @MTVNews to talk about all thigs music, fashion & dogs.

Los @tokiohotel chicos detenidos por @MTVNews para hablar acerca de muchas cosas, Musica, moda, y perros!



 


Tokio Hotel en ''THE VIPER ROOM'' Enero 17 a las 7pm. /January 17th at 7 pm

 *Well done De-coding . It is now confirmed  @tokiohotel show   @theVIPERroom  #Thu0115 #7pm #8852Sunset #AlienDecodingUrGood.

*Bien hecho Descifrando. Ya esta confiemado @tokiohotel show   @theVIPERroom #Thu0115 #7pm #8852Sunset #AlienDecodingUrGood.



http://tokiohotelcomunidad.blogspot.mx/2015/01/tokio-hotel-te-da-la-oportunidad-de.html

Bill on Istagram:
Quien vendra? #agotado #tokihotel #envivo #jueves




12 ene 2015

Tokio Hotel te da la oportunidad de asistir a su Show secreto. Si estas en Los Ángeles.

*Have you heard about our secret show? De-Code this message and let us know if you are in Los Angeles this week for a chance to win tickets. 
Email: thshow@decodeltd.com if you want to go!

*Has oído acerca de nuestro secreto show? Descifra este mensaje y hacernos saber si estás en los ángeles esta semana por la oportunidad de ganar boletos. 
Email: thshow @ decodeltd. Com si quieres ir!

3 ene 2015

Backstage de Tokio Hotel en Willkommen / Gustav y su anillo de compromiso.

Bill tomando fotos Y Tom con Ria! 
  

 Gustav y su anillo de compromiso> Y Bill no dejaba de Tomar Fotos!

Bill y Natalie
 
!Bill no dejaba de tomar fotos!